申请要求与材料
申请要求
学术要求: 1.认可的学士学位或同等专业资格(无工作经验要求) 中国学生要求: Tier1:985/211院校,均分75+ Tier2:公办本科院校,均分78+ Tier3:民办本科院校,均分83+
申请材料
成绩单(需翻译件) / 学位证明(需翻译件) / 英语语言证明(海本学生需上传英语授课证明;国内本科学生需上传雅思/托福等语言考试报告。) / 个人陈述 / 简历 / 推荐信
海本要求
海本学生投递分数线至少为B-,建议分数在B及以上
Programme Detail
Master of arts in translation studies
随着中国在经济、政治、军事及科技等方面的优势渐长,为促进第一手资讯与知识的流通,中英互译的需求益增。有见及此,岭南大学将于今年九月推出专设中译英方向的《翻译研究文学硕士》课程,培养中文外译人才,借以回应社会的迫切需求。 《翻译研究文学硕士》是全港唯一专设中译英方向的硕士课程,专为精通中英双语,有志攻读翻译实务及翻译学研究人士设计。课程提供小班教学模式,增加学生与导师的交流时间;同时课程也提供一对一论文指导,培养学生独立研究能力,并与导师进行更深入的研究探讨。该课程分为一年全日制或两年兼读制,学生须在毕业前修毕三十个学分。
学费、轮次和截止时间每学期都可能调整;页面只在字段明确存在时展示,最新信息请以官方项目页和学校申请系统为准。
申请要求
学术要求: 1.认可的学士学位或同等专业资格(无工作经验要求) 中国学生要求: Tier1:985/211院校,均分75+ Tier2:公办本科院校,均分78+ Tier3:民办本科院校,均分83+
申请材料
成绩单(需翻译件) / 学位证明(需翻译件) / 英语语言证明(海本学生需上传英语授课证明;国内本科学生需上传雅思/托福等语言考试报告。) / 个人陈述 / 简历 / 推荐信
海本要求
海本学生投递分数线至少为B-,建议分数在B及以上